EXPLORACION DEL VALLE DEL AMAZONAS
MONUMENTA AMAZÓNICA
El Proyecto Monumental Amazónica se propone investigar y editar o reeditar las principales fuentes históricas de la cuenca amazónica desde el siglo XVI hasta comienzos del XX
Monumental Amazónica se inició en 1984, a raíz de una iniciativa del Centro de Estudios Teológicos de la Amazonía (CETA), quien presentó el Proyecto al Instituto de Investigación de la Amazonía Peruana (IIAP) La propuesta fue aceptada por éste y dichas instituciones, ambas con sede en la ciudad de Iquitos, firmaron en Mayo de ese año un convenio de cooperación.
En el mes de Agosto de ese año se realizó en Iquitos un encuentro al que asistieron diversos especialistas de la problemática amazónica, tanto nacionales como extranjeros. La reunión tuvo por finalidad definir las series temáticas del Proyecto, seleccionar los títulos a investigarse y publicarse, encargar la preparación de los primeros volúmenes y recoger información sobre personas e instituciones que podrían colaborar con la obra propuesta.
Los participantes en dicho encuentro integran en la actualidad el Comité Científico de Monumental Amazónica. Este Comité, cuyos miembros brindan su valioso aporte ad honorem, tiene por función coordinar y dirigir la marcha del Proyecto. Sus integrantes han asumido, además, la preparación de uno o más de los títulos seleccionados.
Desde su inicio, Monumental Amazónica ha recibido la colaboración, también voluntaria, de muchos otros especialistas nacionales y extranjeros, sea a través de traducciones, de investigaciones, o del aporte de documentos e ,información.
Las obras seleccionadas han sido clasificadas en seis series temáticas determinadas, unas veces, en función de los autores que las escribieron y, otras, además de los actores que protagonizaron los hechos históricos. Dichas series son:
A. Conquistadores
B. Misioneros
C. Agentes Gubernamentales
D. Científicos y Viajeros
E. Extractores
F. Testimonios Indígena.
De las obras seleccionadas, unas están inéditas, otras agotadas o muy escasas, y otras, finalmente, en idioma extranjero, de allí que sean de difícil acceso tanto a los estudiosos como al público interesado. Las obras se publicarán en castellano, salvo el caso de las que se encuentran en portugués que se editarán en este idioma.
Monumental Amazónica tiene como objetivos.
Reunir en una sola colección lo más significativo de las fuentes históricas de la Amazonía, poniendo a disposición de especialistas, universitarios y público en general obras que documentan los diferentes momentos y procesos por los que ha pasado la región.
Ofrecer material de primera mano que haga posible la realización de futuras investigaciones científicas y contribuya a esclarecer el pasado Y reorientar el presente de la cuenca.
Favorecer el mejor conocimiento Y la enseñanza de la historia en los diversos países amazónicos, a fin de superar los prejuicios y las deformaciones que existen actualmente.
El Proyecto Monumental Amazónica ha establecido contacto con instituciones nacionales y extranjeras en busca de nuevos acuerdos que permitan acelerar el cumplimiento de los fines propuestos.
CLASIFICACION DE LAS OBRAS
Cada volumen de Monumental Amazónica llevará una letra (de la A a la F) que se refiere a la serie temática y un número correlativo, que indica su orden de publicación dentro de una serie determinada.
Las series temáticas y su letra correspondiente son:
A. Conquistadores (carátula roja)
B. Misioneros (carátula crema)
C. Agentes Gubernamentales (carátula violeta)
D. Científicos y Viajeros (carátula azul)
E. Extractores (carátula verde)
F. Testimonios Indígenas (carátula amarilla)
TITULOS PUBLICADOS
Serie A1 HORTEGON, Diego; Toribio de Ortiguera; Conde de Lemos y otros. LA GOBERNACION DE LOS QUIJOS (15591621)
Serie B1 FIGUEROA, Francisco de; Cristóbal de Acuña y otros. INFORMES DE JESUITAS EN EL AMAZONAS.
Serie B2 URIARTE, P. Manuel, S.J. DIARIO DE UN MISIONERO DE MAYNAS.
Serie B3 AMICH, P. José, O.F.M. HISTORIA DE LAS MISIONES DEL CONVENTO DE SANTA ROSA DE OCOPA.
Serie B4 MARONI, P. Pablo, S.J. NOTICIAS AUTENTICAS DEL FAMOSO RIO MARAÑON.
Serie B5 BIEDMA, Manuel y otros. LA CONQUISTA FRANCISCANA DEL ALTO UCAYALI.
Serie C1 MICHELENA Y ROJAS, Francisco. EXPLORACION OFICIAL.
Serie C2 PEREIRA DE BERREDO, Bernardo. ANNAIS HISTORICOS DO ESTADO DO MARANHÁO.
Serie D1 ORDINAIRE, Olivier. DEL PACIFICO AL ATLANTICO y otros escritos.
Serie D2 WALLACE, Alfred R. UNA NARRACION DE LOS VIAJES POR EL AMAZONAS Y EL RIO NEGRO.
COMITE CIENTIFICO DE MONUMENTA AMAZONICA
JOAQUIN GARCIA SANCHEZ, agustino. Director del Proyecto. Director del CETA (Iquitos).
ALBERTO CHIRIF TIRADO, antropólogo. Coordinador General del Proyecto. CETA.
NELLY ARVELOJIMENEZ, antropóloga. Directora del Departamento de Antropología del Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas (IVICCARACAS).
JUAN BOTTASSO, historiador salesiano. Director del Centro de Publicaciones "AbyaYala" (Quito).
JÜRG GASCHE, antropólogo. Centro Nacional de Investigaciones Científicas de Francia (CNRS).
JULIAN HERAS, historiador franciscano.
JEANINE LEVISTRE DE RUIZ, historiadora. UNEICO.
CARLOS MOREIRA NETO, antropólogo. Director del Instituto de Investigaciones Antropológicas (IPARJ Río de Janeiro) y becario del Consejo Nacional de Investigación del Brasil (CNPq).
FRANKLIN PEASE, historiador. Pontificia Universidad Católica del Perú.
HANS van den BERG, historiador agustino. Centro de Estudios Aymaras (Cochabamba).
JAIME REGAN, antropólogo jesuita. CAAAP (Lima).
CRISTOBAL LANDAZURI, historiador. Director del Instituto de Historia y Antropología Andina. MARKA (Quito).
BEATRIZ ALZATE ANGEL, Internacionalista. (Bogotá).
Esta traducción del inglés al castellano del informe de W.L. Herndon y L. Gibbon, Exploration of the Valley of the Amazon (Washington D.C., 1853), ha sido hecha por Ana Cecilia Cortez y Myriam Larrea, para el primer volumen, y Patricia Yataco y Talia Levin de Amsel, para el segundo, como trabajo para optar el título de Licenciadas en la Facultad de Traducción, Interpretación y Ciencias de la Comunicación en la Universidad Femenina del Sagrado Corazón. En ambos casos han contado con mi asesoría.
Para elaborar la introducción, me ha sido posible consultar la documentación existente sobre la exploración en el Archivo Nacional de los Estados Unidos de América y la bibliografía pertinente depositada en la Biblioteca del Congreso de dicho país, gracias a una beca de la Comisión Fulbright.
Deseo agradecer especialmente a la Dra. Georgette M. Dorn, de la División Hispánica de la Biblioteca del Congreso, y al eficiente personal del Archivo Nacional de los Estados Unidos de América, que facilitaron mi trabajo de investigación.
Mariana Mould de Pease